URGENT CALL FROM BRAZIL: WE NEED YOUR SOLIDARITY
連帯要請の緊急呼びかけ
Sao Paulo Transit Workers: Intensify the struggle, defend the right to strike, prevent any punishment, we want to negotiate now.
サンパウロ鉄道労働者:闘いを強化しよう、ストライキ権を守れ、不当処分粉砕、当局は話し合いの席に就け!
Everyone has been following the mobilizations going on in Brazil with strikes and demonstration by workers and popular organizations expressing their indignation about the World Cup with its astronomic costs and corruption, all in function of the interests of the multinational companies and FIFA.
天文学的コストと大いなる腐敗の下で開催されるワールドカップ、国際資本とFIFAの利益のみに機能するワールドカップに怒りを表明する労働者と諸組織によるストライキとデモに、ブラジルの全人民が続こうとしています。
But at the same time people have been .putting forward their concrete struggles making demands for salaries, rights, housing, better public services. They have denounced repression and criminalization of dissent, etc.
しかし同時に人々は、賃金、人権、住居、福祉に対する具体的闘いを前進させている。彼らは反対者に対する差別・弾圧を弾劾してきた。
At this moment, the transit workers in Sao Paulo are in the fifth day of a strike which began last Thursday. The transport workers carry 4,000,000 passengers every day in the city where, next Thursday, June 12, the opening of the World Cup will take place. Because this strike is so important, the government has decided that it has to be defeated come what may. It is seeking to impose an end to the strike and also prevent the mobilizations from escalating in the coming days.
現在、サンパウロ鉄道労働者は先週の木曜日にストライキに突入以来、5日目を迎えている。次の木曜6月12日、ワールドカップが開会されるこの都市では、鉄道労働者が毎日4百万人の乗客を運んでいる。このストライキの重大さゆえに、政府は何があろうとみストライキ破壊に乗り出すことを決定した。ストライキに終止符を打たせ、来る日の大動員を阻止しようとしている。
Brazilian Justice, working hand in hand with the interests of the government, big business and FIFA declared the strike illegal today and demanded that the transit workers return to work immediately. It has established a daily fine of US$ 250,000 on their union for non-compliance.
ブラジルの法廷は、政府、大企業、FIFAと手を組み、本日、ストライキを違法と宣言し、従わない場合は日額2万5千ドル(2千5百万円)罰金を科すとしている。
This decision by the Justice Ministry allows the government to dismiss the strikers, contravening all their legal and economic rights.
法務局によるこの決定は、政府にスト参加者の法的・経済的権利を踏みにじり、解雇まで突き進むことを称揚しているのだ。
We are counting on the support and solidarity of all the Brazilian union centrals that are organization initiatives in support of the strike (see note below)
我々は、ストライキ支援の前線組織である全てのブラジル労組本部を支持し連帯する。
The Union and the workers have decided to continue the strike, despite the government’s orders, in order to defend their demands and also to defend their right to strike.
鉄道労組と傘下の労働者は、政府命令を乗り越えて、自らの要求とストライキの権利を防衛するため、ストライキの続行を決断した。
We need your support and solidarity. Send messages to the e-mails below, post photos on social networks, broadcast this call on your lists and web sites
支持と連帯を集中してほしい。以下のアドレスにメッセージを。ネットワークに写真を掲載し、貴websiteやMLでこの呼びかけを流してほしい。
..
Full support for the Sao Paulo Transit Workers
サンパウロ鉄道労働者m、断固支持!
Response to the demands of the transit sector
鉄道労働者の要求に答えよ!
In defence of the right to strike.!
市とら生き権を防衛しよう!
No to repression, no punishment!
弾圧分差、処分撤回!
Alckman negotiate!
交渉に応じろ!
Altino Prazeres
President, Sao Paulo Transit Workers Union
アルティーノ・プラゼラス
サンパウロ鉄道労組委員長